closetのメモ帳

調べてみたこと、買ってみたもの、見てみたものを中心にメモ帳がわりにblogしてます☆

中国語301上 第14課 入れ替え練習と応用

こんにちは^ - ^

 

今日は第14課の注釈入れ替え練習応用でした。

 

注釈ー「请数一数」「数えて下さい」

「数一数」と「数数」は同じ意味。

「一」を入れても入れなくても、ホントに違いはあまり無いそうです。

 

他にも…

「听一听」「问一问」

「请」と合わせると「聞いて下さい」「尋ねて下さい」となります。

 

入れ替え練習1

听说,饭店里可以换钱。

「ホテルで両替が出来るそうです」

 

听说…

f:id:closet-t:20190305223025j:image

「彼は国に帰ったそうです。」

 

听说…

f:id:closet-t:20190305223157j:image

「大卫さんは中国語が話せるそうです。」

 

听说…

f:id:closet-t:20190305223204j:image

「小王さんは少し英語を話せるそうです。」

 

 

入れ替え練習2

请您一下儿钱数

「金額を書いてください」

 

请您一下儿电话号码

「電話番号を聞いてもらえますか」

 

请您一下儿生词

「新出単語を(声に出して)読んでください」

 

请您一下儿这个汉字

「この漢字を書いてください」

 

请您一下儿玛丽

「マリーさんを待ってください」

 

読む時の注意点として「動詞+一下儿」をまとめて読む!といいそうです☆

 

 

入れ替え練習3

们快吧!

「早く行きましょう!」

 

吧!

「早く来なさい!」

 

你们吧!

「早く行きなさい!」

 

我们吧!

「早く食べましょう!」

 

玛丽吧!

「マリーさん、早く書きましょう!」

 

自分が入ると「早く…しましょう!」

相手に言うときは「早く…しなさい!」

という感じでしょうか…

 

 

応用

f:id:closet-t:20190305230041j:image

「もう時間がなくなりました、彼を待つのはやめましょう。」

 

「ずっと待っていたが待てなくなった」という変化を表す「了」の活用方法ですね。

 

 

f:id:closet-t:20190305230254j:image

「これは彼の手紙です。彼にあげて下さい。」

 

 

翻訳が中心となってしまいましたが(^-^;

 

今日のレッスンは以上です

ではまた^ - ^ /